top of page

Tłumaczenia przysięgłe
aktów stanu cywilnego

Akty stanu cywilnego to oficjalne dokumenty, które rejestrują zdarzenia prawne o znaczeniu urzędowym, takie jak urodzenie, małżeństwo czy zgon i wymagają tłumaczenia przysięgłego, gdy są składane do urzędów lub instytucji zagranicznych. Ze względu na swój formalny charakter i prawne konsekwencje, ich tłumaczenie wymaga najwyższej precyzji oraz poświadczenia przez tłumacza przysięgłego.

W Groy Translations przygotowujemy tłumaczenia przysięgłe aktów stanu cywilnego, które spełniają wszystkie wymogi urzędowe i są w pełni akceptowane przez instytucje w Polsce oraz zagranicą. Każde tłumaczenie zachowuje pełną zgodność z oryginałem, prawidłową terminologię oraz układ dokumentu, zapewniając dokumentowi moc prawną niezbędną w procesach administracyjnych, sądowych i międzynarodowych.

Ministerstwo Zdrowia

"Rekomendujemy firmę Groy jako solidną, wiarygodną,
w pełni przygotowaną do kompleksowego wykonywania tłumaczeń."

Najczęściej tłumaczone akty stanu cywilnego

Akty stanu cywilnego to dokumenty, które niemal zawsze wymagają tłumaczenia przysięgłego, ponieważ stanowią oficjalne potwierdzenie danych osobowych i faktów prawnych. Najczęściej realizujemy tłumaczenia następujących dokumentów:

akty urodzenia - wykorzystywane m.in. przy rejestracji dziecka za granicą, potwierdzaniu tożsamości, procedurach obywatelskich i administracyjnych

akty małżeństwa - wymagane przy zawarciu małżeństwa za granicą, rejestracji związku małżeńskiego w innym kraju, zmianie nazwiska lub statusu cywilnego

akty zgonu - potrzebne w sprawach spadkowych, ubezpieczeniowych, administracyjnych oraz przy załatwianiu formalności międzynarodowych

odpisy skrócone i zupełne aktów stanu cywilnego - w zależności od wymagań instytucji

zaświadczenia z Urzędu Stanu Cywilnego - np. o stanie cywilnym, zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa lub braku przeszkód do jego zawarcia

małżeństwo.png

Potrzebujesz tłumaczenia aktu stanu cywilnego?

Gotowe do złożenia w urzędach, sądach i instytucjach zagranicznych, bez ryzyka odrzucenia czy konieczności wykonywania poprawek.

bezpieczeństwo danych.png

Poufność i bezpieczeństwo dokumentów

Akty stanu cywilnego zawierają dane osobowe oraz informacje wrażliwe,

dlatego przykładamy szczególną wagę do ochrony przekazywanych dokumentów. Zapewniamy poufność na każdym etapie realizacji zlecenia

oraz bezpieczne procedury przetwarzania danych.

pełną poufność powierzonej dokumentacji

zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych

Gwarantujemy jakościowe tłumaczenia wykonywane przez tłumaczy wpisanych na listę Ministra Sprawiedliwości, zgodność z wymogami formalnymi urzędów i instytucji oraz szybkie terminy realizacji.

Specyfika tłumaczeń przysięgłych
aktów stanu cywilnego

Tłumaczenia aktów stanu cywilnego różnią się od standardowych tłumaczeń pisemnych. Wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka, ale również:

kontrola tłumaczenia.png
pieczęć tłumacza przysięgłego .png
Image by Tingey Injury Law Firm

wiernego odwzorowania treści, struktury i układu dokumentu

zachowania oryginalnych

nazw instytucji i pieczęci

stosowania ugruntowanej terminologii urzędowej i prawnej

dane_w_dokumnecie.png
Image by Centre for Ageing Better

konsekwencji w zapisie danych osobowych, dat i nazw własnych

zgodności z wymaganiami

instytucji przyjmującej dokument

Pełna zgodność z wymaganiami formalnymi

Taki proces zapewnia, że każdy dokument jest gotowy do przedstawienia przed oficjalnymi organami, bez ryzyka odrzucenia lub formalnych przeszkód.

Prześlij nam bezpiecznie plik
do bezpłatnej wyceny 

Skorzystaj z naszego formularza, aby bezpiecznie przesłać plik do bezpłatnej wyceny tłumaczenia lub skontaktuj się z nami telefonicznie, aby ustalić szczegóły zlecenia.

Rodzaj tłumaczenia

Możesz wgrać do 30 plików o łącznej wielkości do 1 GB.

Specjalistyczne tłumaczenia branżowe dla firm i instytucji.

1 Maja 9, 40-224 Katowice

Obserwuj nas

  • LinkedIn
  • Instagram
  • Facebook

© 2025 Groy Translations. Wszystkie prawa zastrzeżone.

bottom of page