Co tłumaczymy dla sektora technologii i IT?
W tej branży kluczowe są precyzja, spójność terminologiczna i zrozumienie kontekstu technicznego, nawet drobna nieścisłość może wpłynąć na działanie produktu lub procesów projektowych. Dlatego dbamy o wierne odwzorowanie języka specjalistycznego, zgodność z dokumentacją techniczną oraz jasność przekazu dla użytkowników i zespołów międzynarodowych.
1
Dokumentacja techniczna, specyfikacje
i materiały produktowe
Dokumentacja techniczna oprogramowania i systemów IT (API, SDK, architektury systemów), instrukcje użytkownika aplikacji, platform i urządzeń, opisy funkcjonalności, release notes i changelogi, dokumentacja sprzętu elektronicznego, IoT i urządzeń embedded.
2
Lokalne treści cyfrowe, interfejsy
i oprogramowanie - lokalizacja
Lokalizacja interfejsów użytkownika (UI), komunikatów systemowych
i ustawień aplikacji, tłumaczenie treści dynamicznych w aplikacjach,
e-commerce i platformach cyfrowych, lokalizacja stron internetowych,
paneli administracyjnych i modułów systemowych, lokalizacja gier: dialogów, opisów, UI, nazw obiektów, fabuły.
3
Umowy, regulaminy i dokumenty prawne
Regulaminy usług online, polityki prywatności, dokumenty RODO i Terms & Conditions, umowy licencyjne (EULA), SLA, umowy na rozwój oprogramowania, dokumenty związane z bezpieczeństwem danych
i zgodnością z normami (ISO, SOC 2, GDPR), umowy wdrożeniowe, outsourcingowe i B2B.
4
Dokumentacja projektowa i wdrożeniowa
Dokumentacja projektowa (analizy, specyfikacje, modele procesów), protokoły testów, test cases, QA documentation, dokumentacja wdrożeniowa dla zespołów technicznych i użytkowników końcowych, raporty projektowe i dokumentacja powykonawcza.
5
Materiały marketingowe i komunikacyjne
Opisy produktów i usług technologicznych, treści na strony internetowe, blogi technologiczne i white papers, case studies, prezentacje sprzedażowe i pitch decki, materiały do kampanii reklamowych i content marketingu.
6
Tłumaczenia ustne w branży IT
Tłumaczenia podczas szkoleń technicznych, warsztatów i demo produktowych, wsparcie językowe w meetingach projektowych i sprintach międzynarodowych zespołów, obsługa konferencji technologicznych i eventów branżowych.
Zleć tłumaczenia ekspertom
z wieloletnim doświadczeniem
Skonsultuj projekt z naszymi specjalistami i otrzymaj profesjonalne wsparcie językowe.
12 tys.
tłumaczeń stron rocznie dla największych firm i instytucji w kraju
35+
lat doświadczenia
w tłumaczeniach specjalistycznych
120+
języków świata, w jakich tłumaczą nasi certyfikowani lingwiści





