Tłumaczenia branżowe
Od 35 lat wspieramy największe firmy i instytucje w Polsce, dostarczając profesjonalne tłumaczenia branżowe, które łączą precyzję języka z wiedzą ekspercką. Dostarczamy tłumaczenia dla firm z kilkunastu kluczowych sektorów gospodarki realizowane przez zespół wykwalifikowanych tłumaczy specjalistycznych.
Rozumiemy specyfikę każdej branży, dlatego nasze tłumaczenia są nie tylko poprawne językowo, ale również merytorycznie dopasowane do kontekstu biznesowego, technicznego czy prawnego. Dzięki temu każde tłumaczenie, pisemne czy ustne, jest w pełni zrozumiałe dla odbiorcy i zgodne ze standardami Twojej branży.
Bez względu na skalę projektu, od krótkiego tłumaczenia technicznego po kompleksową obsługę językową inwestycji, zapewniamy najwyższy poziom merytoryczny, terminowość i pełną poufność danych.

Przemysł i inżynieria
Karty charakterystyki
Certyfikaty i deklaracje zgodności
Dokumentacja projektowa
i przetargowa
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Logistyka i transport
Dokumenty transportowe, spedycyjne
Umowy przewozowe i handlowe
Dokumentacja systemów magazynowych
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Energetyka i ekologia
Dokumentacja DTR
Raporty energetyczne
Audyty energetyczne
i wdrożenie OZE
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Budownictwo
Dokumentacja techniczna projektów
Dokumenty przetargowe, inwestycyjne
Umowy wykonawcze
Certyfikaty i aprobaty materiałów
Dokumentacja BHP i szkoleniowa
Raporty środowiskowe
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Prawo i administracja
NDA
Umowy handlowe, cywilnoprawne
Pozwy, wnioski, apelacje, odwołania
Wyroki, postanowienia i orzeczenia sądów
Akty notarialne, protokoły, zaświadczenia
Dokumenty egzekucyjne i komornicze
Akty stanu cywilnego
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Medycyna i farmacja
Etykiety i opakowania leków
Dokumentacja medyczna pacjentów
Badania kliniczne, publikacje naukowe
Wnioski o dopuszczenie do obrotu
Instrukcje obsługi urządzeń
medycznych
Dokumentacja rejestracji
i deklaracje zgodności CE dla wyrobów medycznych
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Przemysł zbrojeniowy
Dokumentacja techniczna sprzętu wojskowego
Instrukcje użytkowania, konserwacji i serwisowania
Specyfikacje przetargowe, warunki zamówień
Raporty i certyfikaty zgodności
Korespondencja z partnerami zagranicznymi
Dokumenty prawne, umowy offsetowe
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Technologia i IT
Strony www
Tłumaczenie aplikacji
Umowy licencyjne
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Biznes i finanse
Raporty finansowe spółek giełdowych
Analizy rynkowe i raporty
inwestycyjne
Bilanse, sprawozdania finansowe
Umowy spółek i uchwały zarządów
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Automotive
Dokumentacja homologacyjna i testowa
Raporty z badań (crash test, testy emisji)
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Przemysł wydobywczy
Dokumentacja techniczna, instrukcje
Raporty geologiczne
Specyfikacje maszyn i urządzeń
Umowy handlowe i kontrakty eksportowe
Dokumentacja BHP i szkoleniowa
Certyfikaty jakości
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Edukacja i nauka
Artykuły naukowe, publikacje
Projekty i dokumenty unijne
Skrypty i materiały dydaktyczne
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Kosmetyka i wellness
Etykiety, ulotki, opisy produktów
Certyfikaty i dokumentacja techniczna
Umowy z dystrybutorami, partnerami
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.

Kultura i sztuka
Katalogi, opisy wystaw
Publikacje, artykuły
Projekty międzynarodowe
i grantowe
Zapewniamy pełną zgodność
z terminologią branżową.
Profesjonalne tłumaczenia
dopasowane do Twojej branży
Zadzwoń - bezpłatnie przygotujemy indywidualną ofertę dla Ciebie.
.png)
Partnerstwo, na którym
możesz polegać
W Groy Translations wierzymy, że tłumaczenie to coś więcej niż przekład słów.
To zrozumienie biznesu klienta, jego branży i sposobu komunikacji.
Dlatego firmy z całej Polski od lat powierzają nam swoje projekty, od dokumentacji technicznych i umów, po tłumaczenia ustne podczas konferencji i negocjacji.
Zaufaj doświadczeniu. Postaw na jakość, precyzję i partnerstwo w komunikacji międzynarodowej.
Ryzyka tłumaczeń wykonywanych przez AI
Człowiek rozumie intencję, prawo i terminologię branżową. AI nadal nie jest w stanie w pełni uchwycić kontekstu
i może prowadzić do błędnej interpretacji dokumentu, a nawet utraty kontraktu.
FAQ - najczęściej
zadawane pytania
Jak zapewniacie poufność dokumentów firmowych?
Wszystkie materiały są przechowywane na zabezpieczonych serwerach i dostępne wyłącznie dla upoważnionych tłumaczy. Każdy tłumacz podpisuje obowiązkowe NDA, a procesy wewnętrzne i systemy IT spełniają najwyższe wymagania bezpieczeństwa danych, zgodne z RODO.
Ile czasu zajmuje tłumaczenie dokumentów biznesowych?
Czas realizacji tłumaczenia zależy od rodzaju dokumentu, jego objętości, języka oraz stopnia specjalizacji. W przypadku tłumaczeń w I grupie językowej (np. angielski, niemiecki, francuski) standardowo wykonujemy ok. 15 stron obliczeniowych na następny dzień roboczy.
Jak wygląda wycena tłumaczenia dla firm?
Po otrzymaniu dokumentu analizujemy jego treść i wymagania, aby dokładnie określić czas pracy tłumacza. Każdą wycenę przygotowujemy indywidualnie i bezpłatnie. Dzięki temu klient otrzymuje dokładną, przejrzystą ofertę, dopasowaną do swoich potrzeb - bez ukrytych kosztów i niespodzianek.
W jakich językach obsługujecie tłumaczenia biznesowe?
Tłumaczymy w ponad 120 językach, obejmujących wszystkie popularne języki biznesowe, w tym angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski czy chiński. Dzięki współpracy z doświadczonymi tłumaczami specjalistycznymi możemy realizować projekty w wielu mniej popularnych językach.