TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNE
W tłumaczeniach konsekutywnych przekład następuje po zakończeniu wypowiedzi prelegenta. Wypowiedź jest podzielona na części (paragrafy lub zdania). Tłumacz najczęściej stoi koło mówcy, słucha i robi notatki w czasie, gdy prelegent przemawia. Gdy prelegent zatrzymuje lub kończy wypowiedź, tłumacz przekłada to, co mówił prelegent na język docelowy.
Gdzie najczęściej stosuje się tłumaczenia konsekutywne:
- spotkania;
- prezentacje;
- kursy;
- konferencje prasowe;
- grupy robocze.
- tłumaczy dostosowanych do zagadnień i terminologii;
- pomocy przy organizacji tłumaczenia konsekutywnego;
- poufności i wysokiego poziomu zabezpieczeń;
- tłumaczy posiadających certyfikat bezpieczeństwa ABW do stopnia "ściśle tajne";
- tłumaczy posiadających najwyższe kompetencje i doświadczenie zdobyte przy tłumaczeniach wykonywanych w całej Europie.
Centrum Projektów Europejskich
2013 Kraków, spotkanie grupy roboczej.
Parlament Haski
2012 Bruksela, spotkanie i obrady.
Paris Hilton w Silesia City Center
2011 Katowice, konferencja prasowa.
Rocznie wykonujemy ok. 500 godzin tłumaczeń konsekutywnych.
Wykonujemy tłumaczenia symultaniczne na terenie całej Europy (wraz ze specjalistycznym sprzętem) w zakresie języków europejskich i wybranych pozaeuropejskich.
Najczęściej wybierane pary językowe:
- polsko - angielski
- polsko - niemiecki
- polsko - francuski
- polsko - rosyjski
- polsko - ukraiński
- polsko - czeski
- polsko - słowacki
- polsko - włoski
- angielsko - rosyjski
- angielsko - niemiecki