EU-Übersetzungen

Bei EU-bezogenen Übersetzungen ist Bekanntschaft des von EU-Einrichtungen verwendeten sehr spezialistischen Wortschatzes Pflicht. Seit dem Anschluss Polens an die Europäische Union wurden EU-Übersetzungen im strengen Sinne immer gefragter. GROY Translations verfügt über ein Team von selektionierten Übersetzern aller europäischen Sprachen, bei Abwicklung verschiedener Ausschreibungen für große EU-Einrichtungen sowie für EU-abhängige Firmen gewählt. Im Jahre 2012 wurden wir zur Übersetzung im Europäischen Parlament eingeladen.

Was kann man von GROY Translations erwarten?
  • Fachhilfe und Beratung während der Übersetzung;
  • treffend verwendeten Fachwortschatz und Stil der Übersetzung;
  • Vertraulichkeit und hohen Sicherungsgrad,
  • Übersetzer, die Sicherheitszertifikat der Nationalsicherheitsagentur (ABW) bis zu „streng geheim” besitzen;
  • Übersetzer, die bei europaweit geleisteten Übersetzungen höchste Kompetenzen und Erfahrung erworben haben.