TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNE

W tłumaczeniach konsekutywnych przekład następuje po zakończeniu wypowiedzi prelegenta. Wypowiedź jest podzielona na części (paragrafy lub zdania). Tłumacz najczęściej stoi koło mówcy, słucha i robi notatki w czasie, gdy prelegent przemawia. Gdy prelegent zatrzymuje lub kończy wypowiedź, tłumacz przekłada to, co mówił prelegent na język docelowy.

Gdzie najczęściej stosuje się tłumaczenia konsekutywne:

  • spotkania;
  • prezentacje;
  • kursy;
  • konferencje prasowe;
  • grupy robocze.

Czego spodziewać się po GROY Translations?
  • tłumaczy dostosowanych do zagadnień i terminologii;
  • pomocy przy organizacji tłumaczenia konsekutywnego;
  • poufności i wysokiego poziomu zabezpieczeń;
  • tłumaczy posiadających certyfikat bezpieczeństwa ABW do stopnia "ściśle tajne";
  • tłumaczy posiadających najwyższe kompetencje i doświadczenie zdobyte przy tłumaczeniach wykonywanych w całej Europie.
Czym możemy się pochwalić?

  • Centrum Projektów Europejskich

    2013 Kraków, spotkanie grupy roboczej.

  • Parlament Haski

    2012 Bruksela, spotkanie i obrady.

  • Paris Hilton w Silesia City Center

    2011 Katowice, konferencja prasowa.

Rocznie wykonujemy ok. 500 godzin tłumaczeń konsekutywnych.

Wykonujemy tłumaczenia symultaniczne na terenie całej Europy (wraz ze specjalistycznym sprzętem) w zakresie języków europejskich i wybranych pozaeuropejskich.

Najczęściej wybierane pary językowe:

  • polsko - angielski
  • polsko - niemiecki
  • polsko - francuski
  • polsko - rosyjski
  • polsko - ukraiński
  • polsko - czeski
  • polsko - słowacki
  • polsko - włoski
  • angielsko - rosyjski
  • angielsko - niemiecki